
Il y a longtemps, dans une lointaine galaxie, dans le pays d’Égypte, ma femme et moi étions en vacances. À Hurghada, il y avait alors (et peut-être y a-t-il encore) un type particulier d’escroquerie, où le chauffeur de minibus, remarquant que vous êtes resté seul dans le véhicule, vous emmène dans un endroit isolé, prétendant prendre un raccourci, s’arrête là et commence à revendiquer ses droits, disant que ce n’est pas un minibus, mais un taxi et que le trajet ne coûte pas les quelques centimes qu’on lui donne, mais 10 dollars par kilomètre, et qu’il ne continuera pas tant que vous n’avez pas payé.
Le meilleur moyen de lutter contre de tels escrocs était d’exiger avec insistance la participation de la police touristique, qui en Égypte, contrairement à, disons, la Turquie, est toujours du côté des touristes (ce qui est juste).
En gros, ma femme et moi avons été pris dans une telle situation. Il était environ 23 heures, il n’y avait personne dans les rues et ça a commencé… J’ai insisté pour appeler la police et, après avoir calculé le deuxième coup, elle appelle sur son portable et un policier surgit des buissons (ok, il arrive en moto dans 5 minutes) et ils commencent à nous mettre la pression tous les deux. Mes demandes de faire venir la police touristique ne sont pas prises en compte et la conversation commence simplement à devenir émotionnelle.
Que fais-je ? Je cesse de parler anglais et je commence à parler russe, accompagnant ma parole de gestes et de mimiques avec ferveur. Je parle sans interruption, je gesticule sans relâche et il est évident que je sais ce que je dis et ce que je vais dire dans une seconde, et je ne cherche pas mes mots, tout en me laissant clairement emporter par mes propres élans. Les gars égyptiens m’interrompent, disent qu’ils sont désolés, qu’ils se sont trompés et m’emmènent là où nous devions en fait aller. On dirait que c’est la fin de l’histoire, il ne reste plus qu’à comprendre pourquoi ils sont devenus si conciliants tout à coup.
Ah, j’ai oublié de vous dire que je ne leur ai pas expliqué à quel point ils avaient tort, mais que j’ai déclamé « Poèmes sur le passeport soviétique » de V. Maïakovski, en montrant par des gestes et des mimiques comment je « rongerais le bureaucratisme comme un loup », « n’importe quel papier, mais pas celui-ci… », « à travers le long rang de compartiments et de cabines » et, bien sûr, en crachant à travers mes dents : « il prend, comme une bombe, il prend, comme un hérisson, il prend, comme un rasoir à double tranchant… ».
Il semble que la réaction des Égyptiens ait également été influencée par l’expression de mon épouse, qui était stupéfaite par cette déclamation. Elle se tenait là, la bouche ouverte, me regardant fixement, ne croyant pas à la réalité de ce qui se passait.